Indexes

Carta de Eusebio Gilaberte para Renée de Monbrison. Argelés-sur-Mer (Pyrénées-Orientales). 1940/04/22 Edición electrónica

ID del manuscrito 20010221/7, carpeta 250, documento 110
Resumen en español Un hombre refugiado detalla sus generalidades personales, su situación familiar en Francia y sus competencias profesionales en respuesta a la demanda de la Comisión.

108 En Camp d'Argelès S/ Mer, le 28 - 5 - 40 Mme. René de Monbrisón Secrétaire Generale Paris (France) Estimada y atenta sra. mía: Tengo el gusto de contestar inmediatamente a la s. de del este dirigida a mi nombre. He notado dos cosas que no quiero callar y por lo que agradecido anticipadamente le doy las gra- cias: son; el propósito de obrar, el silencio puesto y la resolución plan- teada. En relación con ella y conforme me solicita en su carta le doy los datos que me pide como necesarios para mi colocación, en lo que tengo no bondad si no gratitud y reconocencia, madame.

= Fecha de mi nacimiento: 6 Noviembre, año de 1917 = Lugar de mi nacimiento: La Coruña (La Coruña) = Familiares en Francia: Ningunos desgraciadamente, pues soy solo.

( Sigue ) Ya veo que no es óbice este último requisito. No quiero recomendar- me a Vd. diciéndole que soy un hombre honrado porque puede deducirlo de las notas de mi carta anterior y mis buenos antecedentes, origen y educación.

Le agradecería muchísimo, terminando, que me resuelvan este asunto a la mayor brevedad posible pues debe comprender mi situación, sin medios, sin libertad y con ganas de vivir y disfrutar de alguna paz y bienestar en medio de tanta desidia sufrida hasta el día. Me comunica si a bien lo tiene cuando este esto concluido y me avisa para ponerme en antecedentes. ¿Me la mandará a mi o porqué medio habrá de hacerlo? Me identificará con mi dirección del remite. Sin otra cosa quedo en espera de las suyas y de su ayuda recibiendo mientras tantos mis mas cordiales saludos para el personal de esa enti- dad que administra, y usted, sr. René, la mano afectuosa de su A. C. Jerez

P. D / Si le fuera posible enviarme algún papel y sobres se lo agradecería mucho más = Le prevengo que no tengo falta alguna cometida y estoy retenido por falta de trabajo y familia


Text viewWord CloudList names