CAREXIL_7261133 Carta de Remedios Rull para Matilde Huici. Pont-la-Dame, Aspres-sur-Buëch
(Hautes-Alpes). 1940/02/18. Edición electrónica ID del manuscrito caja 7, carpeta 261, documento 133 Resumen en español Una refugiada española escribe a la CAEERF para explicar la
situación y localización de su madre y su padre. Además solicita el envío de
un diccionario para aprender francés.
Opciones de visualización
Texto : Transcripción Desarrollo de abreviaturas Normalización - Mostrar : Colores Mostrar líneas <pb> <lb> Imágenes - Etiquetas : Etiquetas POS Lema
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
133
gram - dictionnaire
22 / 2 / 40
fait
Sra Dª
Matilde Huici
Comission d'aide aux
enfants espagnols refugies en France
a Pont-la-Dame
18 - Febrero - 1940
Muy señora mia .
Me tomo el atrevimiento de escribirle estas
cuatro letras , porque
enterada de que Vd proteje a los
niños españoles y en vista de que me
encuentro ne-
cesitada , para ver si Vd puede hacer algo por mi
aunque mi edad es avanzada ( pues tengo 16 años )
Actualmente me encuentro en union de mi
madre en el Campo de Pout - la - Dame y mi
padre
se encuentra en el Campo de
Bram
Mi padre antes de la guerra era profesor
de la Orquesta
Filarmonica de Madrid fué tambien
presidente de la Asociación de
profesores de Orquesta
( en la U. G. T. ) y vocal del
Jurado Mixto ; despues
de la Guerra , el Partido politico a que pertenece
desde los 16 años le ordenó ingresase en el Cuerpo de
Policia Secreta y por ultimo en la Orquesta Nacio-
nal de
Conciertos . Como Vd verá por los puestos
que ha ocupado y por su filiación
política le es
imposible volver a España por ahora , por lo que se
encuentra en el Campo en espera de que lo saquen
a trabajar .
Referente a mi madre y a mi nos encontramos
como antes le digo ,
juntas en espera de unirnos a mi
padre ; yo antes de venir aqui a
Francia era estudian-
te de Bachillerato y tengo
el Ingreso , 1º y 2º año aproba-
do pero por ahora tengo paralizado toda
clase de estudios
por no tener ningun libro siendo mi deseo que si le
fuese posible a Vd me mandase algunos libros de Frances
( Idioma
que quisiera aprender correctamente ) entre
ellos le agradeceria me enviase
una Gramatica Fran-
cesa y un Diccionario Español - Frances y Frances -
Español y si me envia alguna otra cosas de ropa
y calzado mi
agradecimiento será eterno .
Sin otra cosa que en espera de su con-
testación
afirmativa se despide de Vd quedando s. afma
s. s. q. b. s. m.
Remedios
Rull
Descargar XML • Descargar texto
• Nombres • Word Cloud